PINK FLOYD FANS NEDERLAND

Operator: Floydian Theo

 

 

Ça Ira – de betekenis

 

Ça Ira vertaalt uit Frans in het Nederlands betekend zoiets als "We zullen het maken". Literair gezien betekend het niet letterlijk “we zullen het maken” maar "het gaat fijn zijn." Het komt uit een doctors' vraag: " Is it going good in your colon?" (in het Frans: est-ce que ça va dans votre colon?) En het werd eenvoudig "gaat het goed?" (in het Frans: Ça va bien?) of, "Gaat het?" (in het Frans: ça va?). Tot slot werd het een populaire uitdrukking om te vragen of het leven goed gaat. Dan, herschik "ça va" in een eenvoudige toekomstige vorm en het wordt "Ça ira, "  wat betekend dat het leven goed gaat. Het schijnt dat Roger’s gebruik van de term “Ca Ira”  gebasseerd is op een Frans revolutionair lied, dat na de val van de Bastille tijdens de Revolutie in 1789 populair werd. De tune is genomen uit "Le carillon national". De openingswoorden betekenen “het zal in orde zijn”.

 

Ça Ira – het idee achter de opera 

Het idee voor de opera zag het leven als boek door Etienne Roda-Gil, met illustraties door zijn vrouw Nadine.

Een citaat van het interview met U.S. Today uit 2000:

Roger Waters: "Etienne Roda-Gil, die het libretto schreef, is een zeer oude vriend die me vroeg om eens na te denken om zijn stuk in muziek om te zetten. Zijn vrouw, Nadine, had het prachtig  geïllustreerd. Het is in feite een poetisch stukje geschiedenis van de revolutie, maar ik hield er ook van omdat het in zijn algemeenheid over verandering handelt. Ik maakte een demo, maar dan, droevig, stierf Nadine aan leukemie in 1990, en Etienne verdween voor een paar jaar van het scherm. Wij kwamen opnieuw een paar jaar geleden samen en beslisten dit te doen herleven. Wij hebben ongeveer 80 minuten in beëindigde vorm. We zijn in de laatste fase van de opera, en Sony Classics zullen het waarschijnlijk vroeg volgend jaar uitgeven."

 TERUG

Geen spam meer met Anti Spam Web