PINK FLOYD FANS NEDERLAND
Operator: Floydian Theo
|
Floyd interpretaties en vertalingen vertalingen van Pink Floyd songs en solowerken, per album belicht, door de forumleden van Pink Floyd Fans Nederland. Roger Waters - Amused To Death (1992)
vertaald en toegelicht door Mecky, tenzij anders vermeld * vertaald door Bert ** vertaald door Mk. *** Mother (c) PFFN
|
| Origineel
|
Vertaling | |
|
01. The BalladOf Bill Hubbard
Switch Channel
|
01. Een ode aan Bill Hubbard.
Zap kanaal Alf Razzel. "Twee dingen die me het meest hebben achtervolgd zijn de dagen toen ik pocket boekjes moest verzamelen; en toen ik Bill Hubbard in niemandsland moest verlaten”. “ik werd opgenomen in dienst en kwam in de geul terecht en al snel stapte ik twee a drie treden naar beneden toen ik ineens iemand hoorde roepen: “Halo Razz, ik ben blij je te zien, dit is mijn tweede nacht hier”. En hij zei: “Ik voel me slecht”. Het was Bill Hubbard, een van de mannen die we opleidden in Engeland, een van de originele bataljon divisie. In een flits keek ik naar zijn wond. Die hem pijn deed. Ik kon zien dat het waarschijnlijk een fatale wond was. Ik kon me goed voorstellen wat voor pijn hij had, hij droop van het zweet. En nadat ik opzoek was naar drie schuil gaten. Vervoerde ik hem mee door de geulen op weg naar een plek, die ik beter niet had kunnen nemen. Hij zei: “zet me neer, zet me neer, laat mij sterven, laat mij sterven, leg me neer, ik hoopte dat hij niet zou verzwakken. Hij zei: “ik kan niet verder gaan, laat me hier sterven. Ik zei: “Als ik je hier achterlaat Bill, zullen ze je niet terugvinden, laten we nogmaals proberen”. Hij zei: “Oké dan”. Op dat moment kon hij al niet meer staan en ik moest hem hier achterlaten in niemand’s land. Zap kanaal Meisje: “ik maak me niet zorgen om oorlog, het is één van de dingen waar ik graag naar kijk, als er een oorlog aan de gang is, omdat ik weet dat wij gaan winnen of gaan verliezen”. Mijn beleving Alfred Charles Razzell diende in de 18de bataljon van de koninklijke Fusiliers. Hij vocht o.a. in de eerste wereld oorlog, ook wel de loopgraven oorlog genoemd. Dit verhaal komt in feite overeen met Roger’s eigen vader. Razzel ontmoet in de loopgraaf een oude bekende Bill Hubbard. Deze was dodelijk gewond. Pogingen om hem naar de hospik te brengen mislukt. En hij moet Bill Hubbard achter laten. Roger Waters vader Eric Fletcher Waters, is op dezelfde wijze om het leven gekomen. Eric Waters diende tijdens de tweede wereld oorlog company C 8ste bataljon De koninklijke Fuseliers of de regiment van Londen. Eric Waters was 2de luitenant. Eric Waters sneuvelde in Anzio (Italië) op 18 februari 1944. Zijn lichaam is nooit terug gevonden. Net als Bill Hubbard is hij bijgezet op een soort muur, met inscriptie op begraafplaats Cassino Memorial. In feite vertelt dit verhaal precies hetzelfde wat met Roger’s vader is gebeurd. De aanslag is ook te zien in de film The Wall. Wat ik ervan heb begrepen, is dat Alff Razzell Roger ooit aansprak over zijn vader. In mijn zoektocht op internet heb ik niet kunnen achterhalen of het hier om een echt of een fictief persoon gaat. Maar goed Roger begint het album Amused To Death wederom met verlies van zijn vader. We weten inmiddels dat Roger zijn vader vaak eerde. O.a. op de nummers Free Four, Us And Them, Another Brick In The Wall Pt 1, When The Tigers Broke Free en The Fletcher Memorial Home. Overigens is het album The Final Cut aan zijn vader opgedragen. Op het album Amused To Death hoor je in feite steeds iemand zappen. Waarschijnlijk Roger zelf, maar je kan het ook bij jezelf neerleggen. Je zit voor de tv te zappen van de ene zender naar de andere. En als je dat op een avond doet, dan kom je ongetwijfeld beelden van oorlog tegen, het zij via history channel, discovery of CNN. Heldhaftige verhalen voorzien van soms zeer schokkende beelden, zeker ten tijden van oorlog. Toen dit album werd gemaakt was er veel onrust in de wereld, denk maar aan de val van de Berlijnse muur de studenten opstand in China en natuurlijk de Golfoorlog van 1991. Na het verhaal van Bill Hubbard, zappen we door naar een meisje die vol trots verteld dat ze graag naar oorlog op tv kijkt, de ene wint en de andere verliest. In mijn belevering laat Roger nu zien, dat er mensen zijn, ja zelf kinderen die gewoon genieten van oorlog. De realiteit is kennelijk zeer amusant. |
|
|
02. What God Wants part 1
What God wants God gets God help us all |
02. Wat God wil deel één.
Wat God wil, krijgt Hij, God helpt ons allemaal Wat God wil, krijgt Hij Het kind in de hoek kijkt naar zijn priester En hij bespeelt zijn verbleekte blauwe Japanse gitaar De priester zegt God wil goedheid God wil licht God wil verminking God wil een eerlijk gevecht Wat God wil, krijgt Hij Kijk niet zo verbaasd Het is alleen maar dogma De vreemde profeet schreeuwt De kever en de springbok Nam de bijbel van de haak En schrijft de lessen uit zijn boek Wat God wil, krijgt Hij, God helpt ons allemaal God wil vrede God wil oorlog God wil hongersnood God wil ketting verhalen Wat God wil, krijgt Hij God wil oproer God wil seks God wil vrijheid God wil semtex Wat God wil, krijgt Hij Kijk niet zo verbaasd Ik maak slechts een grapje De vreemde komiek schreeuwt De ezel pinguïn en de hyena Nam de veer van zijn boek En de aap in de hoek Schreef de grap op in zijn boek Wat God wil, krijgt Hij God wil grenzen God wil crack God wil regen God wil regenjassen Wat God wil, krijgt Hij God wil voodoo God wil heiligdommen God wil wetten Mijn beleving In dit nummer wordt met name de Amerikaanse tv-dominees op de korrel genomen. Het mooie vond ik destijds, dat niet alleen Roger Waters daar over zong. Kennelijk was in de begin jaren negentig ineens onder artiesten grote afschuw van al die tv dominee’s. Dominees die miljoenen mensen aan de buis hielden en flink collectes verzamelden. Genesis kwam het met nummer Jesus He Knows Me (1991). Fish nam het nummer Big Wedge op (1990). En U2 bedacht Zoo Station Tour, waarbij televisie de hoofdrol speelde. Vooraf gaand aan het nummer hoor je ook een soort deur openklappen en hoor je publiek hard zingen. Die dominees trokken stadions vol gelovigen. De hysterie bij die diensten is te vergelijken bij Pink Floyd concerten. Roger had in die tijd een bloedhekel aan al die groot opgezette shows. Als ik mij in leef in dit nummer, zie ik een priester voor mij die op een goedkoper gitaar speelt. Zeg maar in zo’n mega gospelband, met een volle stadion. En de kind in de hoek (waarschijnlijk Roger zelf) moet van de priester de bijbel overschrijven. De priester opent zoals elke priester begint. God wil goedheid. Het kind wordt min of meer gedwongen om de lessen te leren. De opvoeding wordt er met de paplepel in getrapt. Roger gebruikt hiervoor teksten, die druipen van de cynisme God wil vrede en oorlog, God wil zelfs hongersnoden etc etc etc Mensen die niets van God begrijpen, geven hem ook standaard de schuld Zo van ik geloof niet in God, want waarom laat God dit alles toe? Hij houd toch immers van ons? Roger ziet in deze tekst min of meer ook in. Dat met name Amerika erg hypocriet is. Hoewel de wetten van Mozes duidelijk zeggen: “Gij zult mijn naam niet ijdel misbruiken”. Wordt in Roger’s ogen vooral Amerika aangewezen als mensen die de naam ijdel misbruiken De meeste gelovigen denken hierbij aan vloeken, maar in feite wordt dat God niet wenst om voor de kar te worden gespannen. Dit is in de ogen van Roger een nog groter zonde. Denk maar aan de woorden van Bush: “God helpt ons in de strijd tegen Irak”. Hiermee krijgt Bush vele gelovigen achter zich en wordt in feite de oorlog als iets goeds bepleit. Overigens de niet gelovige Saddam Hoessein was ook zo slim op de knieën te gaan, toen de tv camera ploeg aanwezig was. Zo kunnen grote leiders makkelijk een goedkeuring krijgen van hun waan ideeën. Verder op in het nummer gooit Roger het roer om en zegt hij zoiets van Hee jongens ik maak maar een grapje hoor Maar lachwekkend is het ook weer niet De aap leert zelfs om grappig trucjes te doen. De videoclip van dit nummer vertoond ook een aap, die de kluts helemaal kwijt is. Uit mijn hoofd weet ik dat die aap, op de hoes (geloof dat die aap reeds is overleden) is opgenomen in een dierentuin te Los Angeles. Maar kan net zo goed een andere stad zijn. Ik zie het in dit nummer zo, het begint in feite in zo’n groot stadion met alle gelovigen en het eindigt in de dierentuin, waar de aap de grappen opschrijft. De vertaling Jackass and Hyana vond ik best wel lastig. Maar Jackass schijnt een Engelse benaming te zijn voor een ezel pinguïn. Ik vroeg mij af, hoe bedenk je deze beesten. Maar als je verplaatst in de dierentuin kan ik het weer volledig rijmen. Bovendien je kan ook diersoorten vergelijken met mensen. God wants crack kun je vertalen als God wil barst. Ik denk toch dat Roger hier Drugs bedoeld. Semtex is niet te vertalen en is in feite de semtex bommen, die veelvuldig worden gebruikt bij aanslagen. Het komt overigens uit Tsjechië. In feite kun je God overal voor spannen. Snij je vingers, dan vloek je eerst en dan kan je God de schuld geven. “Hee waarom pakte ik geen stompe mes, had me dan geholpen en je bent toch almachtig? Leg er dan een stompe mes neer”. |
|
|
03. Perfect Sense part 1
The monkey sat on a pile of stones |
03. Alles is begrijpelijk
*
De aap zat op een hoop stenen Beleving Mecky: Aan het begin van het nummer hoor je
gebrabbel. Het gaat hier om een geheime boodschap. |
|
|
04. Perfect Sense part 2
Can't you see |
04. Alles is begrijpelijk deel 2
**
Kun je het niet zien? Beleving Mecky: Marv Albert (Marvin Philip Aufrichtig) is een
beroemde Amerikaanse sportverslaggever. |
|
|
05. The Bravery Of Being Out Of Range
You have a natural tendency |
05. De braven zijn buiten bereik
Je hebt natuur talent Om een schot te lossen Je bent populair tijdens feestjes Je draagt de juiste masker Je bent oud, maar nog steeds De lach in de kleedkamer Je kan daar niets aan veranderen Je voelt je thuis op veilige afstand Je doet je koffer open En achter je papieren Tover je een anderhalve liter fles tevoorschijn En dan drink je de pijn weg Een comfortabele vriend Je staat alleen op bij het einde En bij een machine geweer Met een enorme terugslag Doe je denken aan seks Hee ouwe, wie ga je verdomme nu doden Hee opa wie ga je nu doden Ik keek over Jordanië en wat ik zag Was US Marine in een stapel van puin Ik zwom in jullie zwembaden En lag onder de palmbomen Ik keek in de ogen van een Indiaan Die op de trappen van een overheid gebouw lag En op grote afstand aan de andere kant van de heuvel Zag ik de frontlinies jongens henzelf volproppen met pillen Doodziek van de troep die ze eraan troffen In hun woestijn podium En de moedigen zitten veilig op afstand De geïrriteerde vraag is Hee ouwe, wie ga je verdomme nu doden Hee opa wie ga je nu doden Hee kastelein, kom eens hier Nog twee schoten en nog twee bier Meneer zet de tv eens harder De grondoorlog is begonnen Ik hou gewoon van die laser gestuurde bommen Ze zijn echt geweldig Ze richten minder maar je raakt wel je doel En je wint het spel Vanuit een bar 3000 mijlen verderop 3000 mijl verder op We spelen het spel De braven zijn buiten bereik Wij zappen en verminken De braven zijn buiten bereik We beschieten de trein De braven zijn buiten bereik We veroveren terrein De braven zijn buiten bereik De braven zijn buiten bereik We spelen het spel De braven zijn buiten bereik Mijn beleving Dit is weer zo’n nummer wat de waanzin van oorlog laat zien. Een politiek figuur, waarschijnlijk wordt hier George Bush Sr bedoeld. Tijdens het schrijven van het nummer, werd Ronald Reagan bedoeld. In een interview las ik een keertje dat dit nummer er al was, het eerste gedeelte gaat dus min of meer over VS president Reagan. De teksten zijn tijdens de Golf Oorlog aangepast. Het nummer begint bij een figuur die veilig op afstand zit. Maar wel de opdrachten uitvoert. Ze zijn populair in hun kringen En als hobby op een vakantie verblijf laten ze graag de wereld zien dat ze enorm kicken op vuurwapens, het doet hun zelfs aan seks denken. Dan gaat het over het mooie gebied in het midden oosten. Waar je zelfs kunt zwemmen en onder een palmboom kunt liggen Maar in opdracht van de oude man Is het veranderd in een puinzooi Het derde complet is denk ik typisch Roger Waters Die de video spelletjes in kroegen vergelijkt met de video spelletjes op het echte oorlog. Ik denk dat iedereen wel weet dat er genoeg van die high tigh games zijn die over oorlog gaan. Je zit zelf veilig in de kroeg je te vermaken, terwijl 3000 mijlen verderop we mensen gewoon dood maken. Oorlog is gewoon een politiek spelletjes in de ogen van Roger Waters. opmerking Theo: "I looked
over Jordan and what did I see. Saw a U.S. Marine in a pile of debris"
|
|
|
06. Late Home tonight part 1
Standing at the window |
06. Laat thuis vannacht, deel een.
Ze staat voor het raam Een boerin uit Oxfordshire Ze blikt op de klok, het is bijna thee tijd Ze ziet niet eens De straaljagers door de wolken vliegen De hoort zelfs het geluid ervan niet eens Maar in de cockpit vol technische snufjes En achter een Ray Ban zonnebril Zit een jongen uit Cleveland Comfortabel met al zijn ervaringen Kijkt vol trost naar zijn displays Veilig in het mooie militaire leven Er is geen goed of kwaad Alleen maar blikvoer, buskruid en witte krijt rotsen En blauwe hemel en vluchten vluchten vluchten Het mooie militaire leven Geen vragen, alleen maar opdrachten en vluchten alleen maar vluchten Wat een mooi uitzicht in zijn wilde blauwe dromen Het eeuwige kind bladert door zijn oorlog’s magazine En zijn aardige oom Sam pompt zo’n 10 triljoen in ruil voor totale evenement van gevecht video spelletjes en hier op de tribune’s de fans worden gek de cheerleaders dansen hun stukje, wanneer hij een heup beweging maakt en we zijn er dol op wanneer jij je spijkerbroek uit de vriezer haalt nadat je de slechte jongens hebt verslagen en ben je geraakt door deze voldoening wanneer de zwemkleding vast aan haar huid zit net als de BB veldslagen wanneer de messen doordringen in de herfst maar het is oké om de kinderen te zien bloeden het ziet er fantastisch uit op TV en in Tripoli een gewone vrouw staart naar een oude druipende mens, ze weet geen raad met deze situatie snapt niets van de politieke oproer in haar straat onder haar Mijn beleving Een gewone boerin uit de provincie Oxfordshire, vind het doodnormaal dat de gevechtsvliegtuigen over haar heen vliegen. Ik herken dit ook, omdat in het hoge Noorden ook vaak straaljagers over vliegen op weg naar de vliegbasis te Leeuwarden. Je kijkt er niet eens meer van op. Deze boerin hoort zelfs het enorme lawaai niet meer. Het is een vertrouwd geluid Maar in de cockpit lijkt het allemaal zo mooi Een jongen uit Cleveland een stad uit de Verenigde Staten. Ray Ban zonnebril op en maar vlieguren maken. Hoe meer vlieguren des te meer hij ervaring opdoet Hij voelt zich als een kind in een speelgoed zaak. En zijn lieve oom Sam pompt veel geld in zijn speelgoed zaak als het ware De uitdrukking Uncle Sam is een Amerikaanse uitdrukking voor zeg maar de militaire leven. Er bestaan ook vele reclame posters met de tekst US Army Want You. Wij hebben die reclame ook van ongeschikt en niet ongeschikt. Stap in de wereld van de marine, ach we kennend het wel. Wat ik in dit nummer voor me zie is Alles is zo gewoon Een boerin die normaal haar werk in de huishouding doet en de piloot wordt met veel gejuich ontvangen zodra hij veilig land. Het is zelfs zo geweldig dat cheerleaders en de media op wachten Een beetje Top Gun ala Tom Cruise gevoel. De vrouwen staan gillend op hem te wachten. Het moet vast heerlijk voelen wanneer je verderop een paar broeders om het leven hebt gebracht. De tekst: “The jeans from the refrigerator and Then the bad guy gets hit”. Dit komt uit een reclame spotje over jeans. Waar vooral wordt vertoond, dat de goede het kwade wel ff een lesje leert. Hollywood op zijn best. Op het einde wint altijd het goede. (Happy Ending. Gelukkig einde.) Roger heeft het ook over BB Gun Days Tijdens mijn zoekt tocht hierna stuitte ik steeds op BB vliegdekschip. Kennelijk tijdens show dagen of open dagen tijdens vliegshows etc etc. En natuurlijk de link op tv Want laten we eerlijk zijn, het is toch fantastisch om te zien hoe gewone burgers en kinderen worden vermoord op tv. Het is vaak te zien op CNN. Het laatste gedeelte heeft Roger het over een gewone vrouw in Tripoli. Hij begint dus bij de gewone boerin, die weet dat de vliegtuigen net terug kwamen van hun missie en dat die gewone vrouw in Tripoli een ander lot meemaakte. Ook zij snapt niets van al het oproer op straat Ze snapt ook niets van deze politieke spelletjes Op het einde hoor je ook geluiden van normaal leven Je hoort ruzie Je hoort een vrouw in het Arabisch boos naar haar man schreeuwen. Ik vond ergens op internet de engelse vertaling ervan: "....And then what! Why don't you ever help me? You leave me at home all the time and go join your fat friends in your endless useless discussions..." "I work for you and your family from dawn to dusk, and you don't give a damn!" "I badly need to rest, I just wish the devil's angel will soon come and take me with him!" “En wat nu, waarom help je mij nooit, je laat me thuis alleen achter en je spendeert alleen je tijd aan je dikke vrienden, met je eindeloze, nutteloze discussies ik werk van vroeg tot laat voor jou familie en het kan je geen reed schelen ik ben toe aan rust. Ik wens dat de engelen des dood me snel ophaalt”. Je hoort een stel de seks bedrijven en de tv staat hard aan. Tevens hoor je ergens iemand roepen Allah is great. Dood aan de imperialisten. Volgens mij gaat dit stukje over de Moslimfundamentalisme Wat grappig is dat Roger zich hier waarschijnlijk heeft vergist in de opname’s Deze tv opname’s zijn dan wel Arabisch, maar wel het Egyptisch Arabisch. De inslag die op het einde hoort. Moet aangeven dat het hier om een inslag gaat op Tripoli. Het gaat hier om Tripoli de hoofdstad van Libië en niet een stad uit Libanon. In april 1986 bombardeerde Amerikaanse vliegtuigen de stad Tripoli waar het dochtertje van Qadhafi bij om het leven kwam. In feite had Roger moeten kiezen voor een andere opname. Ik vind het een heerlijke fout. En waarschijnlijk hoor je die raket inslag En dan is het over. Missie volbracht en veilig terug keren naar de basis waar je applaus ontvangt Verder als je goed luistert hoor je tijdens het nummer cockpit geluiden. “Roger take off right after two zero zero” Roger is een term die vaak gebruikt wordt in vliegtuigen. Of via walkie talkie. Grappige is dat Pink Floyd dit gebruikte tijdens Learning To Fly en dan hoor je Roger over and out. Het zal ongetwijfeld wel niets met elkaar te maken hebben. |
|
|
07. Late Home Tonight part 2
Hark the wire service sing |
07. Laat thuis vannacht, deel twee
Luister er is een lijn verbinding Via de satelliet Controleer alle fax machines en alle inkomende berichten Blijf bij ons dames en heren we hebben na de reclame een geweldig verhaal van onze jongens uit het front. We hebben prachtige live beelden Nu drogen de handpalmen en de hartslag van de piloot Er waren geen vragen alleen maar opdracht om te vliegen En zijn toestel raakt met zijn neus de wolken en dwars door de geluidsbarrière Schakelt hij zijn landingswielen in en land veilig op de landingsbaan Hee jong, je bent een held, hier neem een sigaar. Weer veilig thuis terug in Cleveland. En alle journalisten en locale tv staan je moeder te interviewen. En de boerin legt haar kat weer terug in haar stoel. Heb je lekker melk gehad? Onze Amerikaanse vrienden komen laat thuis vannacht. Mijn beleving Het vervolg op deel 1 verteld dat de media in spanning afwacht. Het is zelf live op tv te zien Het wordt ook echt aangekondigd, zo van blijf kijken dames en heren, onze helden komen thuis. De lokale tv rent snel naar moeder’s die uiteraard vol trots melden dat hun zonen helden zijn en ondertussen in de provincie Oxfordshire. De boerin die haar geschrokken kat weer netjes in de stoel legt, zelfs nog even lekker melk voorzet. Ze zegt alleen maar: “Och poesje, schrik niet het zijn onze Amerikaanse vrienden, die komen laat thuis vannacht”. Het klinkt ook allemaal heel normaal. |
|
|
08. Too Much Rope
When the sleigh is heavy |
08. Teveel kabel Wanneer de ar te zwaar is En de wolven worden trager Je kijkt naar je met gezellen En test hun vriendschap met je teen in het water Ze zitten aan het rand Dichter bij het goud Elke man heeft zijn prijs Bob Maar die van jou was wel erg laag Geschiedenis is kort en de zon schijnt niet altijd Een arme man verkoopt zijn nieren Ergens in een koloniale bazaar Que sera sera (wat zal het zijn) Is dat je nieuwe Ferrari? Mooi man, maar uuuh ik denk dat ik wacht op de F50 Je hoeft geen Jood te zijn Om de moorden af te keuren Moslim, Christenen, Mullah of Paus Priester of poëet , wie schreef het Geef iemand de ruimte en ze verknallen het En afgelopen nacht op TV Een Vietnam veteraan Trok aan zijn baard van verdriet Na zijn vervreemding van 20 jaar Weer terug in Azië Kijk wat voor monsters ze ervan hebben gemaakt En formaldehyde hing in de lucht Ontmoet een soldaat op zijn fiets Mooi klein figuur En vriendelijk genoeg Maar wel met dezelfde soldaten ogen Tranen branden in mijn ogen Wat betekent dit Deze tranen trekkende scène Dat zomaar mijn huiskamer binnenkomt Dat me zo vreselijk raakt Waarom al die gevechten Er zijn slechts twee soorten mensen Er zijn slechts twee soorten mensen Tranen branden in mijn ogen Wat betekent dit Deze tedere TV Deze tranen trekkende scène Dat zomaar mijn huiskamer binnenkomt En je hoeft geen Jood te zijn Om de moorden af te keuren Tranen branden in mijn ogen Moslim, Christenen, Mullah of Paus Priester of poëet , wie schreef het Geef iemand de ruimte en teveel kabels En ze verknallen het Mijn beleving Volgens mij gaat het eerste gedeelte over Pink Floyd. De overige 3 leden dan van Pink Floyd die zonder Roger onder de naam Pink Floyd verder gingen. Wanneer de ar zwaar wordt en de honden lui Ik denk dat Roger hiermee bedoeld dat de bijdrage aan het maken van albums voor Pink Floyd grote waren dan de bijdrage van hun. In de ogen van Roger lui. Dan test je die vriendschap en blijkt het geen echte vrienden te zijn. Als het ware ik heb hun naar de beroemdheid gebracht Dan komt er een zin Each man has his price. Elke man heeft zijn prijs Bob. Hier wordt waarschijnlijk Bob Ezrin genoemd. Roger had Bob Ezrin gevraagd om zijn tweede solo album Radio KAOS te produceren. Bob had hem dit ook telkens toegezegd, maar hij ging uiteindelijk de eerste album van Pink Floyd zonder Roger Waters produceren. Het album A Momentary Lapse Of Reason dus. Roger is daar destijds zeer kwaad om geweest. Dan zingt Roger Que Sera Sera. Dat is volgens mij een quote uit een liedje van Doris Day. Ik denk dat Roger deze regel heeft gebruikt om als rijmvorm te gebruiken Roger vraagt hier: “hee is dat je nieuwe Ferrari?” Het is vooral bekend dat Nick Mason en David Gilmour graag dure Italiaanse auto’s verzamelen. Roger zingt vervolgens: “Mooi joh, maar ik wacht wel op de nieuwere uitvoering, dan koop ik die”. De Ferrari had toen nog het model F40. De F50 kwam uit in 1995. Het album dateert van 1992. De vraag is heeft Roger 3 jaar later wel of niet de F50 gekocht. Maar geef ze teveel ruimte en we verknallen het Komt meer over als. Je geeft ze een vinger en ze pakken de hele hand Een mens is kennelijk nooit tevreden En dit alles komt door de tv De tv die zorgt voor vermaak en leedvermaak En het maakt daarbij niet uit welk geloof je aanhangt We doen er allemaal aan mee. De tv zorgt in iedere geval voor verleiding, denk maar aan reclame. Too Much Rope kun je ook vertalen als teveel touw of teveel strop. Ik zelf denk dat je het meer moet zoeken in teveel kabeltelevisie. Alle ellende en shit komt zomaar zonder emotie je tv kamer binnen. Formaldehyde is een zeer onaangename geur. Vieze Chemische geur. Gook is een uitdrukking voor een Vietnam soldaat De Amerikanen gebruikten dit scheldwoord als aanduiding van Een Vietnam soldaat, dus de vijand. |
|
|
09. What God Wants part 2
Do you believe in a better day |
09. Wat God wil, deel twee
Geloof jij in betere dagen Heb jij geloof in de gouden weg Als je dat doet, dan moeten we het samen doen, vandaag nog Kom allen tezamen, verenig u TV publiek Kom samen bij het geluid van mijn stem Verenig, verenig financieel en sociaal Verenig spiritueel en allerlei mogelijkheden Door de macht van het geld En wacht op de macht van het gebed Wat God wil, krijgt Hij, God helpt ons allen God wil dollars God wil centen God wil ponden, shillings en centen God wil guldens God wil kronen God wil Zwitserse franken God wil Franse franken (Oui il veut des franc francais ja hij wil fransen franken, hahahahah) God wil escudos God wil pesetas Stuur geen Lires God wil geen kleine aardappels God wil kleine dorpen God wil pijn God wil schone rockconcerten God wil ramen God wil oplossingen God wil televisie God wil contributie Wat God wil, krijgt Hij, God helpt ons allen God wil zilver God wil goud God wil zijn geheim dat nog nooit eerder is verteld God wil gigolo’s God wil giraffen God wil politiek God wil een goede lach Wat God wil, God krijgt, God helpt ons allen God wil vriendschap God wil beroemdheid God wil krediet God wil schuld God wil armoede God wil weelde God wil verzekeringen God dekt zichzelf in Wat God wil, krijgt Hij, God helpt ons allen Mijn beleving Deel twee is net als deel 1 een opsomming van wat God wil. Althans zo wil de tv evangelist ons doen geloven, of het lijkt erop dat hij God behoorlijk voor de kar spant, iets wat God volgens de wetten van Mozes niet wil. Maar een verkeerde dominee. Kan de grote mensheid gemakkelijk verleiden. En dat is een groot gevaar voor de mensheid. Deze Tv predikant begint ook met oproep om te verenigen en vooral veel geld in te zamelen. Het is algemeen bekend dat er TV evangelisten iets anders met het geld deden dan waar het eigenlijks voor is bedoeld. Deze evangelisten hebben hun aardig weten te verijken in de naam van God. En in feite is dat een grote zonde. Maar zoals Roger heel goed aangeeft. Gebeurd dit toch en het geld wordt gebruikt voor oorlog en verleiding. Het moge duidelijk zijn in 1992 was er nog geen sprake van Euro’s. Dus zelf onze oude gulden wordt bezongen. Net als de Noorse Kroon. Grappig vind ik dat God geen Italiaans Lires wil. De Lire stond in 1992 kennelijk erg laag, dus niet interessant genoeg. De zin “God want clean up rock campaigns”. Ik zelf denk dat Roger deze zin heft toegevoegd omdat hij destijds een bloedhekel had aan volle stadions. Ik begreep die reden van Roger altijd. Totdat hij zijn laatste The Dark Side Of The Moon weer gewoon in volle stadions speelden. Ik zou graag willen weten waarom Roger op dat punt van zijn geloof is gevallen. Ik ben nog steeds geen interview tegen gekomen, waar dit in wordt besproken. Een cynische grap “God don't want small potatoes, God wants small towns”. God wil geen kleine aardappels Met andere woorden stuur geen kleingeld God wil kleine dorpen Is een hint tegen het conservatisme Kleine dorpjes kun je het conservatisme lang in stand houden en grote steden, vallen goed gelovigen van hun geloof, vandaar deze tekst. Dan hoor je halverwege het nummer ook nog een franse tekst voorbij komen. Ik moet zeggen die stem van Roger in die zin is echt mijn favoriete stem van Roger. Je hoort deze stemgeluid voor het eerst op The Wall en ook op The Final Cut, The Pros And Cons Of Hitch Hiking en Radio KAOS. Blijft leuk. |
|
|
10. What God Wants part 3
Don't be afraid it's only business |
10. Wat God wil, deel drie
Wees niet bang het gaat alleen maar om geld De alien profeet had het beschreven De gier en de ekster Namen de gelddoos van de haak En de aap in de hoek schreef de figuren op in zijn boek Gek gemaakt door de vrouwelijke vingers Die een blik wierp op de kapitein’s post De menu van de dag Op naar alle banken in de wereld Christenen, Moslims, Hindoestanen en Joden Mensen over de hele wereld, alles gekleurde en ongekleurde rassen Kruipen op hun knieën en gaan bidden De wasbeer en de bever Vullen netjes hun tassen om het weer te verruilen Maar de aap in de hoek Nou, hij sluipt er langzaam tussenuit Jezus het vriest hier binnen De veteraan schreeuwt De hyena’s breken door de dekking heen En stromen door de weilanden En de mist breekt Door zijn glas jenever Dus pakte hij een steen Dat op een bot leek En de kogels vlogen over En de rivieren droogden uit En de dikke vette meiden Met hun netwerken liegen En de soldaten staan alleen In een video gebied Maar de aap wil niet kijken Hij sluipt weg naar de keuken En pakt een zak chips En neemt de telefoon aan Mijn beleving Dit was een lastig stukje vertaal werk De woorden lopen zo raar door elkaar De dieren wereld wordt er weer bij gehaald De aap snapt kennelijk niets meer van de mensheid. Het eerst complet verteld over het geld inzamelen Door goed gelovigen En de gieren en eksters stelen het Of terwijl het wordt gestolen door een mooie dame die het knipogend geeft aan de kapitein die het vervolgens weer kan inzetten tijdens een slagveld En alle geloven in de wereld knielen voor God. Ze weten dat ze allemaal een steentje aan goedheid hebben bijgedragen Maar de wasberen en bevers ruilen het snel om en oorlog’s geld. In kerken wordt standaard op het einde van de dienst geld ingezameld voor goede doelen. Collecte. Ik denk dat Roger hier een beeld bij heeft, dat hij zich dus afvraagt waar het geld heen gaat. De mist valt in door zijn fles jenever En de kogels vliegen je om de oren En dikke meiden zorgen voor een breder netwerk Ik vermoed dat Roger hiermee bedoeld dat vrouwen vaak de verleiders zijn en voor hun mannen het netwerk verbreden, ik kan er anders niets van maken Maar misschien zijn er forumleden die het anders zien. Ik hoor het graag. De laatste zinnen wordt het duidelijk dat tv kijken voor een aap te veel wordt En opstaat naar de keuken voor een zak chips Vergelijkt Roger zichzelf dan met een aap? Of is het ene uitdrukking dat wij apen, vermakelijk toekijken en niets doen? De aap neemt de telefoon aan en vervolgens hoor je een liedje uit de film: “Wait till the sun shines, Nellie”. Uit 1953. Het nummer is geschreven door Harry von Tilzer en Andrew B Sterling. De verfilming is eigenlijk een Musical. aanvulling MikaJee: Ik denk dat Roger vooral wil zeggen dat
iedereen zich schuil houdt achter zijn geloof. Maar ondertussen is er
toch heel veel oorlog is(And the bullets fly), het klimaat veranderd
dramatisch in sommige gebieden(And the rivers run dry), maar de
verantwoordelijke hiervoor die bidde allemaal ( Christians Moslems
Hindus Jews And people of every |
|
|
11. Watching TV
We were been watching |
11. Televisie kijken We keken ernaar Op Tiananmen plein Verloor ik mijn dochter Mijn gele roos In haar bloedstollende kleren Ze werkt bij een gebakjes tent onder een chef In een Dim Sum tent aan de Yangtze straat Ze had glanzend haar Ze was een dochter van een ingenieur Wil je niet mee huilen Voor mijn gele roos Mijn gele roos In haar bloedstollende kleren Ze had perfecte borsten Ze had hoge verwachtingen Ze had amandel ogen Ze had gele taille Ze was een studente filosofie Wil je het verdriet niet delen Voor mijn gele roos Deel een traan In haar bloedstollende kleren Ze had glanzend haar Ze had perfecte borsten Ze had hoge verwachtingen Ze had amandel ogen Ze had gele mallot Ze was een dochter van een ingenieur Zo weg met jullie pistolen Weg met jullie stenen Weg met jullie messen Snij het tot de bot af Ze zijn de lakeien van consumptie maatschappij Ze bouwen donkere demonische molens Ze vervaardigen hel op aarde En ze kochten de eerste rij op Golgatha Ze zijn onbelangrijk voor mij Maar ik huil om mijn dochter Mensen uit China Vergeet niet, vergeet niet De kinderen die stierven voor jou Lang leve de Republiek Deden we iets na dit Ik heb het gevoel van wel We keken naar de televisie Televisie kijken We keken naar de televisie Televisie kijken Ze droeg een witte bandana dat zei Vrijheid nu Ze dacht de grote Chinese muur valt neer Ze was een student Haar vader was een ingenieur Deel een traan Voor mijn gele roos Mijn gele roos In haar bloedstollende kleren Haar grootvader vocht onder de oude Ching Ka-shek Die laag bij de grond zittende vieze rat Hij gaf orders aan zijn troepen Om het vuur te lossen op vrouwen en kinderen Stel je dat eens voor, stel je dat eens voor En in de lente van 1948 Mao Tse-tung werd razend van woede En schopte de oude dictator Chiang Uit de staat China Chiang Kai-shek kwam aan in Formosa En bewapende het eiland Quemoy En de raketten vlogen over de Chinese Zee En zijn veranderen Formosa in een schoenenfabriek genaamd Taiwan En ze is anders dan Cro-Magnon mensen Ze is anders dan Anne Boleyn Ze is anders dan de Rosenbergen en van de onbekende Jood Ze is anders dan de onbekende Nicaraguaan Voor de helft superster en voor de helft slachtoffer Ze is een superster, uitzonderlijk nieuwe superster En ze is anders dan de uitgestorven Dodo en Kankanbono Ze is anders dan een Azteek en anders dan een Cherokee Ze is iedereens zuster Ze is het symbool van de mislukking Ze is de ene van 15 miljoen, die ons kon helpen Omdat ze stierf op TV En ik heb verdriet om mijn zuster. Mijn beleving Weten we het nog? De studenten protest van de zomer in 1989. Langzaam zakte het communisme in elkaar. Paar maanden later zal zelf de Berlijnse muur vallen. In de zomer van 1989 kwamen de Chinese studenten samen op het Tiananmen plein. Ook wel het plein van de hemelse vrede genoemd. Wellicht het grootste plein van de wereld. Het plein bevindt zich in Peking. En kennelijk zat Roger gewoon voor de televisie en zag de studenten oproer en een meisje sneuvelen. Via de tv was vooral de jongen te zien die een aantal tanks in zijn eentje probeerde tegen te houden. Het nummer begint dus ook meteen met dit verhaal. Ik vermoed dat Roger een fictief persoon uitzocht. Ze wordt heel mooi beschreven en ze werkte in een soort gebakjes zaak. Ik kon er niets anders van maken. Dim Sum is zelfs in Nederland een begrip geworden. Ik vermoed dat het zaakje Yangtze hete. Er zijn meerdere namen voor. Ik denk dat alles wel genoemd werd naar deze rivier. Dan de lakeien van de grocer’s machine. Ik heb daar maar consumptie maatschappij van gemaakt. Dan is er een zin die luidt: “they bought the front row seat on Calvary” Calvary kan je ook vertalen naar Golgotha. Golgotha is de berg waarop Jezus aan het kruis werd geslagen. En volgens de bijbel werd Jezus aan het kruis geslagen om op die manier al onze zonde te vergeven. Dit is overigens de kern van het Christelijke geloof. Ik denk dat je dit ook kunt vertalen naar de uitdrukking die wij in Nederland vaak gebruiken. Als we spreken over voorname mensen of conservatieve hypocrieten. Dan zeggen wij mensen in Nederland ook vaak: “Zondag’s zitten ze weer vooraan in de kerk”. Roger overdrijft het nog meer. Hij zingt niet vooraan in de kerk, maar vooraan het kruis. Met andere woorden. Die mensen kopen hun vergeving gewoon. Dan heb je een stukje waar de Chinese TV vol met censuur de bevolking streng toespreekt. Dit gebeurde ten tijde van de studenten opstand. Bandana werd in de begin van jaren 90 populair. Deze grote zakdoek wordt veelal over het hoofd gedragen. Dan duiken we de Chinese geschiedenis in. Hoe zat het ook alweer? Haar grootvader strijde nog voor de republiek. Chiang Kai-tek werd geboren in 1887 en overleed in 1975. Hij genoot een militaire opleiding in Sovjet Unie. Echter daar werd hij communist af. China kende twee partijen. Chiang Kai-tek had leiding over het Nationale Partij en Mao Tse-tung was communist. En die kreeg weer veel steun van Stalin. Mao Tse-tung schopte Ching Kai-tek het land uit en vervolgens vluchtte hij naar Formosa. Zijn volgelingen gingen mee Naar Formosa en veranderen de naam in Taiwan. Quemoy is een eiland dat tegen China en Taiwan ligt. Het ligt stijf tegen China aan. China noemde Formosa Taiwan en Taiwan strijd nog steeds voor onafhankelijkheid. Veranderen in een schoenenfabriek genaamd Taiwan. Worden er veel schoenen verkocht waarop staat: “Made in Taiwan”? En dan word het symbolisch meisjes door Roger opgewaardeerd. Ze is anders dan Cro-Magnon mensen. Dat zijn mensen uit de prehistorie. Anne Boleyn was de tweede vrouw van koning Hendrik VIII. Samen kregen ze een dochter Elizabeth die later koningin Elizabeth I werd. Anna Boleyn werd door haar man (die van haar afwilde) eerst gevangen genomen in The Tower en later in 1536 onthoofd. De Rosenbergs. Volgens mij heeft Roger het over het echtbaar Julius en Ethel Rosenberg Volgens de Amerikanen werden zijn verdacht van spionage voor Sovjet Unie. Ze hebben altijd ontkent, maar Amerika wees hun wel de schuld aan en ze werden terecht gesteld en kregen op 5 april 1951 de doodstraf. Ze is anders dan de onbekende Joodse en Nicaraguaanse soldaat. Anders dan de vogel Dodo. Azteken. Deze beschaving leefde van 1200 tot 1520 en werden door de Spanjaarden vermoord. Cherokee is een Indiaanse volk in de VS. Er zijn nog stammen die wonen in de VS. Het zijn allemaal slachtoffers van onschuldige mensen. Maar Roger bezingt dat zijn gele roos. Anders is. Dus het fictieve meisje wordt door Roger op een hogere voetstuk geplaatst. Wat Kankanbono betekent ben ik nog niet achter gekomen. Ben er uiteraard wel heel nieuwsgierig naar. |
|
|
12. Three Wishes
Reached back for the bottle |
12. Drie wensen Grijp weer naar de fles En beweeg het tegen de lamp De geest kwam eruit met een lach Net als een Oosterse landloper Hij zei: “Hee jong, wat is er, wat is er aan de hand?” Je mag drie wensen doen, maar wacht niet te lang Ik zei, nou Ik wens dat ze gelukkig waren in Libanon Ik wou dat iemand mij mee hielp met het schrijven van dit nummer Ik wou toen ik jong was, mijn vader niet vroegtijdig was overleden De geest zei: “Denk na, dat is al gebeurd”. Er is iets in de lucht En je weet niet wat het is Je ziet iemand door het raam Die je net niet hebt leren kennen En de weg leed naar de glorie, maar Je hebt net je laatste drie wensen gedaan Je laatste drie wensen En je wilt dat ze thuis komt De geest zegt: “Het spijt me, maar zo is het nu eenmaal, waar is toch die verdomde lamp gebleven, het is tijd om te gaan, daaaaaaaaaag”. Er is iets in de lucht En je weet niet wat het is Je ziet iemand door het raam Die je net niet hebt leren kennen En de weg leid naar de glorie, maar Je hebt net je laatste drie wensen gedaan Je laatste drie wensen En je wilt dat ze thuis komt Mijn beleving Dit nummer is het eerste nummer wat Roger voor het album schreef. Ik vind het qua tekst niet echt passen. Een geest komt uit de fles en je mag 3 wensen doen. Roger wenst juist 3 wensen, die al gebeurd zijn. Eerste wens: Dat de mensen gelukkig zijn in Libanon. Sinds dat het nummer Leaving Beirut bestaat, begrijp ik deze wens. Tweede wens: Ik wou dat iemand mee hielp met het schrijven van dit nummer. Je zou toch denken, dat hier David Gilmour wordt bedoeld. Iemand vroeg dit aan Roger, waarna Roger alleen maar begon te lachen. Derde wens: Dat zijn vader nog leefde. Roger laat wel vaker blijken dat hij het altijd moeilijk vond om op te groeien zonder zijn vader. Deze 3 wensen zijn al gebeurd, dus kunnen in feite ook niet worden uitgevoerd. Maar er zit ook iets in van een soort smeek bede. “And you want her to come home”. Ik denk dat Roger toen al problemen had in de relatiesfeer. Volgens mij lag hij ook in een scheiding tijdens deze periode. |
|
|
13. It's A Miracle
Miraculous you call it babe |
13. Het is een wonder
***
Een wonder, noem jij het lief,
|
|
|
14. Amused To Death
Doctor Doctor what is wrong with me |
14. Amuseren tot aan de dood
Dokter, dokter wat is er met mij aan de hand Deze supermarkt leven duurt veel te lang Wat is betekenis van een kleuren televisie Wat is het leven van een egoïstisch tiener prinses Oh western vrouw Oh western meisje De hond snuift het nieuws uit de lucht Zodra Jessica Hahn voor de tv komt Hij herkent haar als een symbool Verslaaft door begeerte Aangetrokken bij het schil van het gevoel De beroemdheid die haar misbruik aan de klok hing Oh western vrouw Oh western meisje En de kinderen uit Melrose Onderhouden hun spulletjes Het is absoluut niets en nooit genoeg En buiten de valei warm en schoon Zit de kleine voor de TV Denkt niet na over zijn gevoel Er worden geen tranen gelaten Alles is zo droog Tot aan de laatste adem Kastelein, wat is er met mij aan de hand Waarom is mijn adem zo kort De kapitein zegt. Sorry mevrouw Deze ruimte amuseert zich tot aan de dood Amuseert zichzelf tot aan de dood Amuseert zichzelf tot aan de dood We kijken naar een open tragedie We doen zoals we zeggen We investeren en verkopen Het was de grootste show op aarde Maar dan is het over We ooh en aah We rijden in onze race auto’s En we aten onze laatste kaviaar En ergens buiten in de sterren Een onschuldige kijkt uit Bespioneerd door de flikkerende lichten Onze laatste applaus En wanneer ze onze schaduwen vinden Gegroepeerd voor wereldwijd TV Ze renden door alle stukken Ze slaagden voor elke test Ze keken alle lijsten en gegevens na En dan de vreemde antropologen Moest toegeven dat iedereen perplexe stond Maar het elimineren om wat voor reden dan ook Het is een zielige aderlating Ze hebben overal een verklaring voor Deze ruimte amuseert zichzelf tot aan de dood Geen tranen om te huilen, geen gevoel meer over Deze ruimte amuseert zichzelf tot aan de dood. (Alf Razzell) Jaren later, zag ik Bill Hubbard’s naam op een gedenksteen voor vermisten bij Aras. En ik…toen ik zijn naam zag, was ik absoluut aan de grond genageld. Het was alsof hij weer een mens was in plaats van een nachtmerrie, toen ik hem alleen moest laten. Al die jaren het voelde als een soort bevrijding en sindsdien voel ik mij gelukkiger, omdat ik ervoor altijd aan hem dacht. Ik zei tegen mezelf; “Was er iets anders wat ik kon doen?” (zachte stem zeggende: “beter dood gaan , beter dood gaan”.) en ik maakte me daar altijd zorgen om om hem weer te zien en zijn naam in de register, je weet wel, die ze daar in een kleine kluis bewaren. Daar is een lijst met allerlei namen en zijn naam daar tussen zien staan verlichte mijn hart, een hele opluchting. (vrouw vraagt: “Wanneer was dat toen je zijn naam zag staan?” Uuh, toen ik 78 was, dat was in het jaar 19…84, 1984. Mijn beleving Er wordt advies gevraagd bij de dokter De invloeden van de TV zijn te groot Een westers kind kijkt er al niet eens meer van op. Jessica Hahn was de secretaresse van de TV evangelist Jim Baker. Maar ja ze werden in een seks schandaal verwikkeld. Later verscheen ze in de playboy. Het was zeker een amusant schouwspel toen dit nieuws werd uitgelekt. Dan heeft Roger het over de verwende kinderen op Melrose. Ik vermoed dat Roger hier Melrose Avenue bedoeld. Dat is een straat waar beroemheiden vaak gaan shoppen. Dan de volgende teksten, waarbij ik toch sterk het gevoel heb dat het hier een enorme schop wordt uitgedeeld aan de overige Pink Floyd leden. Mijn interpertatie staat in cursief afgebeeld. We kijken naar een open tragedie we keken er live naar We doen zoals we zeggen ze deden wat de fans wilden We investeren en verkopen investeerden en verkochten alles uit Het was de grootste show op aarde het was de grootste show op aarde Maar dan is het over maar dan is het weer voorbij We ohhed and aahed we waren diep onder de indruk We rijden in onze race auto’s ze reden meteen in hun raceauto’s En we aten onze laatste kaviaar en aten kaviaar En ergens buiten in de sterren en ergens eenzaam via de satelliet Een onschuldige kijkt uit kijkt een onschuldige (Roger) Bespioneerd door flikkerende lichten via TV naar de lasershows (Venetië) Onze laatste applaus Wereldwijd applaus En wanneer ze onze schaduwen vinden iedereen weet ineens weer wie Pink Floyd was Gegroepeerd voor wereldwijd TV we zaten wereldwijd voor de TV tijdens Venetië Ze rende door alle stukken ze speelde alle oude nummers Ze slaagden voor elke test en dat deden ze goed Ze keken alle lijsten en gegevens na alles kwam voorbij En dan de vreemde antropologen en iedereen imbeciel Moest toegeven dat iedereen perplex stond gaf toe dat ze allemaal perplexe stonden Maar het elimineren om maar in feite hielpen ze alles om zeep wat voor reden dan ook op wat voor manier dan ook Het is een zielige aderlating het was een zielige vertoning Ze hebben overal een verklaring voor en denken dat ze er een verklaring voor hebben Ik heb geen idee of deze vertaling correct is. Ik weet wel dat Roger In 1988 en 1989 niet naar een Pink Floyd show is geweest, maar dat hij wel voor de TV de live registratie heeft gezien van het concert in Venetië. En in interviews was meneer daar not amused over. Zou dan daar de titel “Amused To Death vandaan komen?” Het schijnt niet zo te zijn. De titel komt overigens van het boek” We amuseren ons kapot” van Neil Postman. Dit boek kwam uit in 1985. Neil Postman was een Amerikaanse schrijver die leefde van 1931 tot 2003. Het album begint met het verhaal rond de dood van Bill Hubbard en het eindigt er ook weer mee. Aras. Hier wordt volgens mij Arras bedoeld. Dat ligt boven in Frankrijk en daar is tijdens de Eerste Wereldoorlog flink gevochten. Commentaar Theo: Knap gedaan. De
achterliggende gedachte van jouw interpretatie |